tamil and kannada poems from Kermit UTF-8 Sampler
authorMischa POSLAWSKY <perl@shiar.org>
Fri, 14 Aug 2015 17:17:51 +0000 (19:17 +0200)
committerMischa POSLAWSKY <perl@shiar.org>
Fri, 14 Aug 2015 17:20:58 +0000 (19:20 +0200)
Extracted from 2012-05-07 version of <http://www.columbia.edu/~fdc/utf8/>
by Frank da Cruz.

unicode.txt

index af28feb1e8079e0c46956b3622cb289269aa97a0..ef9cc282c1afc94cbbfd389db1a48bafb7b23a12 100644 (file)
@@ -89,13 +89,11 @@ Greek (Polytonic):
 
 Georgian:
 
-  გთხოვთ ახლავე გაიაროთ რეგისტრაცია Unicode-ის მეათე საერთაშორისო
-  კონფერენციაზე დასასწრებად, რომელიც გაიმართება 10-12 მარტს,
-  ქ. მაინცში, გერმანიაში. კონფერენცია შეჰკრებს ერთად მსოფლიოს
-  ექსპერტებს ისეთ დარგებში როგორიცაა ინტერნეტი და Unicode-ი,
-  ინტერნაციონალიზაცია და ლოკალიზაცია, Unicode-ის გამოყენება
-  ოპერაციულ სისტემებსა, და გამოყენებით პროგრამებში, შრიფტებში,
-  ტექსტების დამუშავებასა და მრავალენოვან კომპიუტერულ სისტემებში.
+  ვეფხისტყაოსანი (Veṗxis Ṭq̇aosani) შოთა რუსთაველი (დაახ. 1165)
+
+  ღმერთსი შემვედრე, ნუთუ კვლა დამხსნას სოფლისა შრომასა, ცეცხლს, წყალსა და
+  მიწასა, ჰაერთა თანა მრომასა; მომცნეს ფრთენი და აღვფრინდე, მივჰხვდე მას
+  ჩემსა ნდომასა, დღისით და ღამით ვჰხედვიდე მზისა ელვათა კრთომაასა.
 
 Russian:
 
@@ -134,6 +132,23 @@ Thai (UCS Level 2):
   [----------------------------|------------------------]
    (second column should align ⬏)
 
+Tamil poetry of Subramaniya Bharathiyar: சுப்ரமணிய பாரதியார் (1882-1921):
+
+  யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்மொழி போல் இனிதாவது எங்கும் காணோம்,
+  பாமரராய் விலங்குகளாய், உலகனைத்தும் இகழ்ச்சிசொலப் பான்மை கெட்டு,
+  நாமமது தமிழரெனக் கொண்டு இங்கு வாழ்ந்திடுதல் நன்றோ? சொல்லீர்!
+  தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெலாம் பரவும்வகை செய்தல் வேண்டும்.
+
+Kannada poetry by Kuvempu — ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು
+
+  ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು ಇಂದೆನ್ನ ಹೃದಯದಲಿ
+  ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ
+
+  ಮಣ್ಣಾಗಿ ಮರವಾಗಿ ಮಿಗವಾಗಿ ಕಗವಾಗೀ...
+  ಮಣ್ಣಾಗಿ ಮರವಾಗಿ ಮಿಗವಾಗಿ ಕಗವಾಗಿ
+  ಭವ ಭವದಿ ಭತಿಸಿಹೇ ಭವತಿ ದೂರ
+  ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ || ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ||
+
 Ethiopian:
 
   ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።