From 3faa34a751cf8d56406c11088c119b95d5d6ac48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mischa POSLAWSKY Date: Wed, 9 Sep 2015 02:50:00 +0200 Subject: [PATCH] improve paragraph headers Mark sub-headers with leading bullet (improve structural clarity without another indentation level). --- unicode.txt | 30 +++++++++++++----------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/unicode.txt b/unicode.txt index 4ce5977..b394515 100644 --- a/unicode.txt +++ b/unicode.txt @@ -54,7 +54,7 @@ English panphone (traditional, IPA, Shavian, Braille): ⠠⠚⠀⠵⠀⠮⠀⠠⠋⠗⠢⠡⠀⠟⠥⠑⠢⠀⠇⠕⠕⠅⠫⠀⠿⠀⠭⠂⠀⠩⠑⠀⠓⠑⠜⠙⠀⠞⠀⠎⠽⠍⠏⠓⠕⠝⠽⠀⠁⠛⠲ ⠠⠁⠀⠃⠑⠊⠛⠑⠀⠓⠥⠑⠀⠕⠝⠀⠮⠀⠺⠁⠞⠻⠎⠀⠷⠀⠮⠀⠇⠕⠡⠀⠊⠍⠏⠗⠑⠎⠎⠫⠀⠁⠇⠇⠂⠀⠔⠉⠇⠥⠙⠬⠀⠐⠽⠀⠠⠜⠹⠥⠗⠲ -Ænglisc: +Ænglisc Ōhthere & Ƿulfstān: ᚻᛖ᛫ᚳᚹᚫᚦ᛫ᚦᚫᛏ᛫ᚻᛖ᛫ᛒᚢᛞᛖ᛫ᚩᚾ᛫ᚦᚫᛗ᛫ᛚᚪᚾᛞᛖ᛫ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ᛫ᚹᛁᚦ᛫ᚦᚪ᛫ᚹᛖᛥᚫ᛬ Hē cƿæð þæt hē būde on þǣm lande norðƿeardum ƿið þā Ƿestſǣ. @@ -96,7 +96,7 @@ Pangrams: vt: Do bạch kim rất quý, sẽ để lắp vô xương. yo: Ìwò̩fà ń yò̩ séji tó gbojúmó̩, ó hàn pákànpò̩ gan-an nis̩é̩ rè̩ bó dò̩la. -German ligatures: +German with presentational ligatures: Im finſteren Jagdſchloß am offenen Felsquellwaſſer patzte der affig‐flatterhafte kauzig‐höfliche Bäcker über ſeinem verſifften kniffligen C‐Xylophon. @@ -184,7 +184,7 @@ Tamil poetry of Subramaniya Bharathiyar: சுப்ரமணிய பார நாமமது தமிழரெனக் கொண்டு இங்கு வாழ்ந்திடுதல் நன்றோ? சொல்லீர்! தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெலாம் பரவும்வகை செய்தல் வேண்டும். -Kannada poetry by Kuvempu — ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು +Kannada poetry by Kuvempu — ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು: ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು ಇಂದೆನ್ನ ಹೃದಯದಲಿ ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ @@ -208,7 +208,7 @@ Tibetan Declaration of Rights: ཁོང་ཚོར་རང་བྱུང་གི་བློ་རྩལ་དང་བསམ་ཚུལ་བཟང་པོ་འདོན་པའི་འོས་བབས་ཀྱང་ཡོད། དེ་བཞིན་ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བུ་སྤུན་གྱི་འདུ་ཤེས་འཛིན་པའི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱང་ལག་ལེན་བསྟར་དགོས་པ་ཡིན༎ -Korean pangram: +Hangeul decomposition: “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?” “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?” @@ -218,28 +218,28 @@ Korean pangram: Korean 훈민정음: - Modern korean hangeul: + ‣ Modern korean hangeul: 나라말이 중국과 달라, 문자끼리 서로 맞지 아니할세. 이런 전차(이유)로 어린(어리석은) 백성이 이르고자 할 바 있어도 마침내 제 뜻을 실히 펴지 못할 놈이 하니라(많으니라). 내 이를 위하여 어여삐 여겨 새로 28 자를 만드노니 모든 사람으로 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편안케 하고자 할 따름이니라. - Original Korean hangeul (separate jamo): + ‣ Original Korean hangeul (separate jamo): 나랏말ᄊᆞ미 中듀ᇰ國귁에 달아 文문字ᄍᆞᆼ와로 서르 ᄉᆞᄆᆞᆺ디 아니ᄒᆞᆯᄊᆡ 이런 젼ᄎᆞ로 어린 百ᄇᆡᆨ姓셔ᇰ이 니르고져 호ᇙ배 이셔도 ᄆᆞᄎᆞᆷ내 제 ᄠᅳ들 시러 펴디 몯ᄒᆞᇙ 노미 하니라 내 이ᄅᆞᆯ 爲윙ᄒᆞ야 어엿비 너겨 새로 스믈여듧 字ᄍᆞᆼᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ노니 사ᄅᆞᆷ마다 ᄒᆡᅇᅧ 수ᄫᅵ 니겨 날로 ᄡᅮ메 便뼌安ᅙᅡᆫ킈 ᄒᆞ고져 ᄒᆞᇙ ᄯᆞᄅᆞ미니라 - Last line in mixed hanja/hangeul: + ‣ Last line in mixed hanja/hangeul: 欲·욕使:ᄉᆞᆼ人ᅀᅵᆫ人ᅀᅵᆫ·ᄋᆞ·로 易·잉習·씹·ᄒᆞ·야 便뼌於ᅙᅥᆼ日·ᅀᅵᇙ用·요ᇰ耳:ᅀᅵᆼ니·라 - Original Chinese hanja: + ‣ Original Classical Chinese hanja: 國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民 有所欲言 而終不得伸其情者 多矣 予 為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用矣(耳)。 -Japanese Iroha いろは: +Japanese Iroha: kanji 漢字 hirag. ひらがな katak. カタカナ 半角 カタカナ man'yōg. 万葉仮名 @@ -254,21 +254,17 @@ Japanese Iroha いろは: Chinese: - Most common characters: - + ‣ Most common characters: 的一是不了在人有我他这个们中来上大为和国地到以说时 要就出会可也你对生能而子那得于着下自之年过发后作里 - Transliteration test: - + ‣ Transliteration test: 女 (ㄋㄩˇ nǚ /ny˨˩˦/) • 律 (ㄌㄩˋ lǜ /ly˥˩/) • 驢/驴 (ㄌㄩˊ lǘ /ly˧˥/) - Extension blocks: - + ‣ Extension blocks: A㡛㬐㖧䵍 B𣚣𤶅𪘆𦞕 C𪢨𪪖𫔺𫜴 D𫝀𫞂𫝻𫠝 E𫠫𬚚𬳕𬺡 - Qiān zì wén 千字文 by Xing Si Zhou: - + ‣ Qiān zì wén 千字文 by Xing Si Zhou: 天地玄黃宇宙洪荒 日月盈昃辰宿列張 寒來暑往秋收冬藏 閏餘成歲律召調陽 雲騰致雨露結為霜 金生麗水玉出崑崗 劍號巨闕珠稱夜光 果珍李柰菜重芥薑 海鹹河淡鱗潛羽翔 -- 2.30.0